Later – in the era of Leonid Brezhnev – a chance meeting with the America artist Robert Rauschenberg in 1977 led to a collaborative project. Working side by side in Islip NY they created a series of prints for six poems by Voznesensky: “Darkness Mother,” “ECHO WHEN,” “Long Island Beach” (dedicated to Rauschenberg), “From a Diary,” “Seagull-Bikini of God,” and “Picture Gallery”. These were all all eventually published in Voznesensky’s Nostalgia for the Present.
At the beginning of his career, Pasternak wrote Voznesensky: “Your entrance into literature was swift and turbulent. I am glad I’ve lived to see it.” When Voznesensky died in 2010 Vladimir Putin sent a condolence telegram to his widow, Zoya: “His poetry and prose became a hymn to freedom, love, nobility and sincere feelings.”
Rauschenberg was also an international ambassador for cultural exchange and understanding. In 1989 he declared: “My goal is to open people’s eyes to the surrounding reality, to deepen mutual understanding between people and to aspire for peace.” He took his Rauschenberg Overseas Cultural Interchange (ROCI) to Moscow for an extraordinarily successful event that poet Yevgeny Yevtushenko remembered as: “… one of the symbols of a spiritual perestroika of our society.”
Rauschenberg opened the show with his print series Soviet/American Array, which he had printed at Universal Limited Art Editions (ULAE) in West Islip, Long Island where he had previously collaborated with Voznesensky. The works interweaves and overlays images from Moscow and New York creating relationships and connections across borders. There are iconic New York construction workers with Moscow subway stations; St. Basil’s Cathedral in Red Square with the Empire State Building and the World Trade Center. Soviet/American Array VII (1988–91).
Images from the two cities blend and merge, bringing the two Cold War enemies together in intricate and intimate interconnection. Sometimes you cannot tell whether it is Moscow or New York. At other times the distinctive national iconography is strong.
Perhaps Rauschenberg had Voznesensky’s Russian-American Romance in mind when he created Soviet/American Array . He said “I’m looking forward to the day when we can declare that it’s not a Russian show, it’s not an American show, that all art is international.”
Vasily Sitnikov (1915-87) was a dissident Soviet artist imprisoned by Stalin. He was released right before the end of Word War II, emigrated to Austria in 1975 and in 1980 moved to New York.
View Comments
Each word of Voznesensky's poem has deep meaning and gives reader a best idea about the context of the poem. Just Wow!
Very fond of Voznesensky. Coincidentally a musical friend who also draws showed me his portrait of Yevtushenko and a poem by that great if flawed man I hadn't seen before. Must ask him for a copy, since it was very striking. Fine connections here as ever.
This. Is. Astonishing!
War
With the open eyes of their dead fathers
Toward other worlds they gaze ahead –
Children who, wide-eyed, become
Periscopes of the buried dead
It's like a scene from a horror movie. Which is what of course is what war actually is.